2017.08.19

聖顔への信心  2 福者マリア・ピエリーナ・デ・ミケーリ

Blessed Maria Pierina De Micheli

福者マリア・ピエリーナ・デ・ミケーリ
Blessed Maria Pierina De Micheli
1890-1945、イタリア

私たちの時代に近い人ですね。

なので、前回は肖像画で紹介しましたが、当然、写真もあります。

拙訳、試訳、稚拙訳。〔 〕と画像は私による付加。

Mystics of the Church

マリア・ピエリーナ・デ・ミケーリと
イエズスの聖顔への信心

Maria Pierina de Micheli & The Holy Face of Jesus Devotion

「誰も、ユダの接吻を償うために私の顔に愛の接吻をしてくれない」
「私は、私の霊魂の内なる悲しみを反映した私の顔、私の心の苦しみと愛を反映した私の顔が、もっと崇敬されることを強く望む! 誰であれ、私を見詰める(gaze)人は、既に私の慰めである」
- シスター・マリア・ピエリーナへの我らの主イエズスの御言葉

"No one gives me a kiss of love on My face to make amends for the kiss of Judas"
"I firmly wish that My face reflecting the intimate pains of my soul, the suffering and love of my heart, be more honoured! Whoever gazes upon me already consoles me."
-Our Lord Jesus to Sister Maria Pierina

福者マリア・ピエリーナ・デ・ミケーリ修母の
簡略な伝記

Brief Biography of Blessed Mother Maria Pierina de Micheli

誕生と子供時代

Birth and childhood

マリア・ピエリーナ・デ・ミケーリは1890年9月11日、イタリアのミラノで生まれ、同日、ジュゼピーナという名でサーラの聖ペトロ教会で洗礼を受けた。

Maria Pierina de Micheli was born on September 11 1890, in Milan, Italy and she was baptized at St. Peter in Sala's church on the same day, with the name of Giuseppina.

マリア・ピエリーナのもとには苦しみが早く訪れた。彼女がまだ二歳にもなっていない時に父親が死んだのである。彼女の父親は、その家庭を、大黒柱を失った苦しみと共に、父親の愛(love)と愛情(affection)なしの状態の中に取り残した。

Suffering came early for Maria Pierina as she had not yet turned two when her father died, leaving the family without his fatherly love and affection along with the sufferings of losing their main breadwinner.

イエズスからの初期の示現

Early visions of Jesus

1898年5月3日、7歳の時に、彼女は初聖体でイエズスを受けた。それから何年も後、1943年に、彼女は聖なる喜びと共にその日を回想し、こう書いている。「私はホスチアの中に幼子のイエズス様を見ました。地上の天国! 今、私は信仰だけによって、彼が私を愛していることを知っています」

At age 7 on May 3, 1898 she received Jesus in her First Communion. Recalling that day with holy joy many years later in 1943 she wrote- "I saw the baby Jesus in the host. Heaven on earth! Today, only by faith, I know he loves me."

以降、生涯にわたって天国からの恵みと示現が始まり、それと共に、イエズスと結びつくことから来る多くの苦しみも始まった。或る日、彼女はサーラの聖ペトロ教会(彼女の地元の教会)で祈っていた時、磔刑像のイエズスがまるで生きているようになり、彼女に語りかけた。別の時、彼女が12歳であった時、地元の教会で午後3時からの聖金曜日のミサに与っていた時、彼女は一つの「声」が次のように言うのをかなりはっきり聞いた。
「誰も、ユダの接吻を償うために私の顔に愛の接吻をしてくれない」

Then began a lifetime of heavenly graces and visions, along with many sufferings in union with Jesus. One day while she was praying in St. Peter in Sala's church (her local parish), Jesus on the Crucifix came alive and spoke to her. On another occasion at the age of twelve, when she was again in her Parish Church during the 3pm Good Friday service, she heard a Voice saying quite distinctly:
"No one gives me a kiss of love on My Face to make amends for the Kiss of Judas."

彼女は子供らしい単純さで、その声は全員に聞こえているものと思い、そして、接吻されているのは御傷だけで、御顔は接吻されていないのを見て、心を痛めた。彼女は心の中で「親愛なるイエズス様、どうか堪忍してください、私があなたに愛の接吻をしますから!」と叫び、自分の番が来た時、愛情をこめて、敬虔に、彼の御顔に接吻した。後年、修練女になっていた時、彼女は夜の礼拝をすることを許されていたが、聖木曜日と聖金曜日の間の夜、磔刑像のイエズスの前で祈っている時、彼女はイエズスがこう言うのを聞いた。「私に接吻しておくれ」

In her childlike simplicity, she believed that the voice was heard by everyone and was pained to see that only the wounds were kissed but not the face. In her heart exclaiming, "Have patience, dear Jesus, I will give you a kiss of love", and when her turn came she lovingly and devoutly imprinted a kiss on His Face. And later as a novice, she was permitted to do night adoration and on the night between Holy Thursday and Good Friday, and while she was praying before Jesus upon the Crucifix, she heard Him say: "Kiss Me."

シスター・マリア・ピエリーナはすぐに従ったが、その時、彼女には、彼女の唇は石膏像と接触したのでなくイエズスの御顔の生きた肉と接触したように感じられた。

Sister Maria Pierina immediately obeyed and her lips felt not the contact with the plaster figure but contact with the living flesh of the Face of Jesus.

ブエノスアイレスの無原罪の聖母修道女会の
修道女になる

Becomes a religious sister as a Daughter of the Immaculate Conception of Buenos Aires

Madre Eufrasia Iaconis

Madre Eufrasia Iaconis

若い頃からジュゼピーナ(マリア・ピエリーナ)は修道女 キリストの花嫁 になることへの召命を感じていた。1912年、無原罪の聖母修道女会はアルゼンチンのブエノスアイレスを出て、デ・ミケーリ家からさほど遠くないミラノに居を定めた管理人注1。1913年10月15日、ジュゼピーナは、無原罪の聖母修道女会の創立者、神のはしためマリア・ユーフラシア・ヤコニスによって受け入れられ、同会に修練女として加わった。1916年5月16日、彼女は誓願を立て、修道女として着衣し、シスター・マリア・ピエリーナという名を与えられた。

From a young age Giuseppina (Maria Pierina) felt called to be a religious Sister—a bride of Christ. In 1912, the Daughters of the Immaculate Conception came from Buenos Aires, Argentina and settled in Milan, not far from the house of the De Micheli's family. On October 15, 1913, at the age of 23, Giuseppina was accepted by the founder of the Congregation, Servant of God Mother Mary Euphrasia Iaconis, and joined the Daughters of the Immaculate Conception as a Novice. On May 16, 1916 she made her profession and was clothed in the habit, taking the name of Sister Maria Pierina.

1919年、シスター・マリア・ピエリーナはブエノスアイレスの本部修道院に送られた。1920年4月12日、彼女がイエズスに自分の悲しみの一つを訴えている時、イエズスが彼女に現われた。イエズスはその時、血に覆われ、悲しげな、しかし愛情のこもった表情で(「私はそれを決して忘れないでしょう」と彼女は書いている)彼女にこうおおせられた。
「それで、私が何をしたというのか?」

In 1919 Sister Maria Pierina was sent to the Mother House in Buenos Aires. On April 12 1920, when she was complaining to Jesus of one of her sorrows, He appeared to her covered with bloodstains and with a sorrowful and affectionate expression (which I shall never forget - she writes) telling her:
"And what have I done?"

シスター・マリア・ピエリーナは理解した。そして、その時から、イエズスの聖顔が彼女の黙想の本となり、イエズスの聖心へのドアとなった。彼女は1921年にミラノに戻った。そしてイエズスは彼女に、多くの真の神秘家が常に受けるところの様々な苦しみと共に、多くの恵みを与え続けた。

Sister Maria Pierina understood and from that time the Holy Face of Jesus became her meditation book and the door to His Heart. She returned to Milan in 1921 and Jesus continued to grant her many favors, along with various sufferings that are always the lot of true Mystics.

Madre Estanislada Tognoni

Madre Estanislada Tognoni

1928年、修母エスタニスラーダ・トニョーニが総長に選出された。そのため、トニョーニはブエノスアイレスに戻らなければならなかった。同年、ピエリーナがミラノ修院長に任命され、その後1932年と1936年に再選され、1939年9月にはローマ修院長に選出された。

In 1928, Mother Estanislada Tognoni was elected Superior General, but had to return to Buenos Aires. In the same year, Mother Pierina was appointed Superior of the Community of Milan, and then she was later re-elected in 1932 and 1936, and in September 1939, she was elected Superior of the Community of Rome.

聖顔への信心を求めて
イエズスがピエリーナにお現われになる

Pierina recieves visions of Jesus
requesting devotion to His Holy Face

Beata Madre Maria Pierina de Micheli

Beata Madre Maria Pierina de Micheli

年が経つにつれ、イエズスはしばしば彼女に現われたが、時には悲しげで、また時には血を流していた。そして彼女に償いを求め、人々の救霊のために苦しみたい、そのために自分を犠牲として捧げたいという彼女の望みを増大させた。1936年の四旬節の最初の金曜日の夜の礼拝の時には、彼女にゲッセマニの園での御苦悶の霊的悲しみに与らせた後、血と深い悲しみに覆われた御顔を表わしつつ彼女にこうおおせられた。
「私は、私の霊魂の内なる悲しみを反映した私の顔、私の心の苦しみと愛を反映した私の顔が、もっと崇敬されることを望む。私について黙想する人は私の慰めである」

As years went by, Jesus often showed Himself to her sometimes sad and other times bleeding, asking her for reparation, thus increasing her desire to suffer and to sacrifice herself for the salvation of souls. During the night adoration of the First Friday in Lent in 1936, Jesus, after letting her share in His spiritual sorrow of the agony in the Garden of Gethsemane, with His Face covered with blood and profoundly sad, Jesus told her:
"I wish that my Face, which reflects the intimate sorrow of my soul, and the suffering and love of my Heart, be better honoured. He who contemplates me consoles me."

受難の主日の後の火曜、イエズスは再び彼女に現われ、こうおおせられた。
「私の顔が黙想されるたび、私は人々の心に私の愛を注ぐ。また、私の聖顔を通して、多くの人々の救霊が勝ち取られるだろう」

On the Tuesday following Passion Sunday, Jesus returned to her and said:
"Each time my Face is contemplated I will pour my love into hearts and through my Holy Face the salvation of many souls will be obtained."

1937年の最初の火曜日、彼女が祈っていた時、主イエズスは聖顔への信心について彼女に説明し、そして最後にこうおおせられた。
「或いは、人々のうちの幾らかは、聖顔への信心をすれば、その分だけ聖心への信心が減ってしまうかも知れない、と心配するかも知れない。しかし、そのような人たちにはこう言いなさい。むしろ逆に、聖顔への信心は聖心への信心を増し、完成させるのであると。人は、私の顔について黙想すれば、私の悲しみに与り、愛と償いの必要を感じるだろう。これは私の聖心に対する真の信心ではないか?」管理人注2

On the first Tuesday of 1937, while she was at prayer, the Lord Jesus instructed her on the devotion to His Holy Face and, in the end, told her:
"Perhaps some souls fear that the devotion to my Holy Face may diminish that to my Sacred Heart. Tell them that, on the contrary, it will complete and increase it. Contemplating my Face, souls will share my sorrows and will feel the need for love and reparation. Is this not the true devotion to my Heart?".

聖顔のスカプラリオ/メダイを求めて
聖母がピエリーナにお現われになる

The Blessed Virgin Mary appears to Pierina
requesting the Scapular-Medal of the Holy Face

そのような御示しはますます頻繁になり、1938年5月には、ピエリーナが修道院の礼拝堂で祈っている時、一人の美しい婦人、ピエリーナが聖母マリアであると考える婦人が、一条の光線の中、紐で結合された二枚の小さな布から成るスカプラリオを手に持ち、祭壇のステップのところに現われた。二つの布の一方には「ああ、主よ、御身の御顔の光が我らの上に輝かんことを(Iliumina Domine Vultum Tuum Super Nos)」という言葉と共にイエズスの聖願が描かれており、他方には「ああ、主よ、我らと共に留まり給え(Mane Nobiscum Domine)」という言葉と共に光を放つホスチアが描かれていた。

These manifestations became more and more frequent and in May 1938, while Pierina was at prayer in the Community Chapel, a beautiful Lady, which she knew to be the Blessed Virgin Mary appeared on the altar step in a beam of light, holding a Scapular made of two small pieces of flannel joined by a cord. One of these pieces bore the image of the Holy Face of Jesus with the words "Iliumina Domine Vultum Tuum Super Nos" (May the light of Thy Face, 0 Lord, shine upon us) and the other, a Host surrounded by rays and the words "Mane Nobiscum Domine" (Stay with us, 0 Lord).

その婦人はゆっくりと近づき、こうおっしゃった。
「注意深く聞いてください。そして神父様(ピエリーナの聴罪司祭)に全てを話してください。このスカプラリオは、この肉欲の時代、神と教会に対する憎しみの時代に於いて、イエズスが世界に与えることを望まれる、防衛の鎧、力強い盾、慈悲の保証です。真の使徒はほとんど居ません。神からの処方箋が必要です。その処方箋とは、イエズスの聖顔です。このスカプラリオをこのように着用し、そして可能であれば、私の御子イエズスが御受難の時に受けた侮辱、また現在も御聖体の内に於いて毎日受けておられる侮辱を償う意向で、毎火曜日に御聖体訪問をするならば、その人たちは皆、
- 信仰に於いて強められ、信仰を防衛しようとする意欲を鼓舞されるでしょう、
- 内面と外面に於ける全ての困難を克服するでしょう、
- 私の神なる御子の愛情の視線に見守られながら幸いな死を迎えるでしょう」

Gently the Lady approached and said:
"Listen carefully and refer everything to Father (her priest confessor); This Scapular is an armour of defence, a shield of strength, a pledge of mercy which Jesus wishes to give to the world in these times of lust and hatred against God and His Church. There are very few true apostles. A divine remedy is necessary, and this remedy is the Holy Face of Jesus. All who shall wear a Scapular like this and make, if possible, a visit to the Blessed Sacrament every Tuesday in reparation for the outrages that the Holy Face of my Son Jesus received during His Passion and is still receiving in the Holy Eucharist every day,
- will be strengthened in the Faith, and will be made ready to defend it,
- will overcome all difficulties, internal and external
- and they will have a peaceful death under the loving gaze of my Divine Son".

聖母の要求はますますその調子を強めて行ったが、マザー・ピエリーナは、そのようなことを実行に移すのは自分の権限の内にはない、と答えた。彼女の霊的生活と資金面を指導している人の許可が必要だったのである。同じ年、イエズスが再び血で覆われて現われ、非常に悲しげに彼女にこうおおせられた。

アイルランド
前々回参照

「私がどれだけ苦しんでいるか分かるか? 私を理解している人はほとんど居ない。〔口では〕私を愛していると言う人たちも、〔実際は〕ひどく恩知らずである! 私は、人間に対する私の大いなる愛を感覚的に〔視覚的に〕表わすものとして、私の聖心を与えた。そして今、人類の全ての罪に対する私の悲しみを感覚的に表わすものとして、私の聖顔を与えようとするのである。私は、私の聖顔が、灰の水曜日の前日の火曜日に、その火曜日がそのための特別の祝日とされた上で、崇敬されることを望む。私は、その祝日が、信者たちが償いをなし、そして一堂に会して私の悲しみを分かち合うノベナによって先行されることを望む」管理人注3

The request of Our Lady was increasingly pressing but Mother Pierina replied that it was not in her power to put it into execution. The permission of the one who guided her spiritual life and funds were necessary. The same year Jesus appeared again covered with blood and very sadly said to her:
"Do you see how I suffer? Yet, very few understand me. Those who say they love me are very ungrateful! I have given my heart as the sensible object of my great love to men and I give My Face as the sensible object of my sorrow for all the sins of men. I wish that it be venerated by a special feast on Tuesday, the day before Ash Wednesday. I wish that the feast be preceded by a novena in which the faithful make reparation with me, joining together and sharing in my sorrow."

1939年、イエズスは再びこうおおせられた。
「私は私の聖顔が火曜日に特別の仕方で崇敬されることを望む」

In 1939 Jesus said again:
"I wish that My Holy Face be honored in a particular manner on Tuesdays".

マリア・ピエリーナ・デ・ミケーリ修母は聖母の望みがますます高まるのを感じた。彼女は彼女の霊的指導者から許可を得た。彼女は財政的な手段は全く持たなかったが、ともかくイエズスとマリアのお求め通りに仕事に取りかかった。彼女は、聖骸布のイメージを再現するために、写真家のブルーナーに聖遺布を撮影してもらう許可を得た。そして1940年8月9日、彼女はそうすること〔聖顔のスカプラリオ/メダイを作ること?〕の許可をミラノ大司教区から得た。

Mother Maria Pierina de Micheli felt the desire of Our Blessed Lady more and more fervent. She obtained permission from her spiritual Director and although she did not have any financial means, she set about the task, as requested by Jesus and Mary. She obtained the permission of the photographer Bruner to take copies of the Holy Shroud as reproduced by him, and she received the permission to do so by the Archdiocese of Milan on the August 9, 1940.

悪魔の攻撃

Attacks by the Devil

財政面は依然として困難だったが、尊敬すべき修母〔ピエリーナ〕の信仰がそれを補った。或る朝、彼女は小さなテーブルの上に一つの封筒があるのを見た。それを開けると、11,200イタリア・リラが入っていた。聖母が請け合った通りであった。悪魔はこれに怒り狂い、この霊魂〔ピエリーナ〕を襲い、怖がらせ、メダイの配布を邪魔しようとした。悪魔は彼女を、廊下で、また階段の下へ、放り投げた。そして、聖顔の絵や写真を引き裂いた。しかし、彼女は全てを耐えた。聖顔が崇められるべく、彼女は全てのことを我慢し、犠牲として捧げた。

Financial means were still wanting, but the faith of the Reverend Mother made up for it. One morning she saw on a little table an envelope: she opened it to find 11,200 Italian liras. Our Blessed Lady had seen to it. The devil, maddened at this, fell upon this soul to frighten it and prevent the distribution of the medals: he threw her down in the corridor and down the steps, he tore the images and pictures of the Holy Face, but she bore up everything. She tolerated and sacrificed all so that the Holy Face may be honored.

初めの頃、彼女の心には一つの心配があった。と云うのは、彼女はそうするように求められているように感じていたので、布製のスカプラリオではなくメダイを作ってもらっていたからである。この件に関して心の平安を得るべく、彼女は聖母に祈った。1943年4月17日、聖母が彼女にお現われになり、こうおっしゃった。
「私の娘よ、安心なさい、スカプラリオは、同じ目的と恵みのために、メダイに取って代わられます ただ、広く流通させるという目的のために。今、私の心は、神なる御子の御顔のための祝日の上にあります。教皇様に私がそのように望んでいると伝えなさい」
聖母はピエリーナを祝福し、立ち去られた。

In the beginnning she was worried because she got medals made instead of the cloth scapulars because she felt called to do so. She turned to Our Blessed Lady to obtain peace of mind in the matter. On April 17, 1943 the Blessed Virgin appeared to her and said:
"My daughter, rest assured, the Scapular is replaced by the medal with the same promises and favours - it only has to be spread widely. Now my heart is on the feast of the Face of my Divine Son. Tell the Pope that I desire this."
She blessed her and then departed.

こうして、イエズスの聖顔への信心と、尊ぶべきメダイの普及が始まった。以来、この信心とメダイは、非常なる熱心と共に世界中に広まった。それが広まっている間中、この信心が神由来のものであることを証すものとして、その天国の印として、またその両方〔聖顔への信心とメダイ?〕ともが天国に嘉されていることを示すものとして、素晴らしい恵み、回心、そして癒しが続々とあった。

Thus began the spread of the devotion to the Holy Face of Jesus and also the spread of the medal in its honor. Since then the devotion and the medal have been spread worldwide with much enthusiasm, accompanied all the while by wonderful graces, conversions and cures as a testament and heavenly sign of God's institution and approval of both.

彼女の聖なる死

Her holy death

マリア・ピエリーナ・デ・ミケーリ修母のモットーは「イエズスに与えなさい、全てを与えなさい、常に与えなさい」であった。

Mother Maria Pierina de Micheli's motto was: "Give to Jesus; give everything; give always."

彼女自身と彼女の人生をイエズスに完全に与えたピエリーナ修母は、1945年7月26日、54歳の時、チェントナーラ・ダ・アルト(ヴェルバーニア〔イタリア〕)の聖顔の家で、彼女の霊的娘たちに囲まれながら、彼女が愛する御者に加わった。

Having given herself and her life completely to Jesus, at the age of 54 surrounded by her spiritual daughters, Mother Pierina joined the One Whom she loved on July 26, 1945, at Centonara d' Arto (Verbania) at the house of the Holy Face.

「私にとって死とは、単に、私の配偶者であるイエズス様の御許に私を運ぶ愛の乗り物であるに過ぎません。それで、私が最も痛切に必要を感じていたのは、イエズス様ともっともっと堅く結ばれて生きること、彼をもっともっと熱くお愛し申し上げることでした」
- 福者マリア・ピエリーナ・デ・ミケーリの1941年7月19日の日記から管理人注4

"I felt a deep longing to live always united with Jesus; to love Him intensely because my death can only be a transport of love with my Spouse, Jesus." -Words from the diary of Blessed Maria Pierina de Micheli on July 19, 1941.

シスター・ピエリーナは、2010年5月30日(主日)、ローマのサンタ・マリア・マッジョーレ大聖堂で列福された。その大聖堂で初めて執り行われた列福式であった。

Sister Pierina was beatified on Sunday, May 30, 2010 at the Basilica of Santa Maria Maggiore in Rome- the first beatification ever held within its walls.

- 福者マリア・ピエリーナ・デ・ミケーリ、私たちのために祈ってください! 

-Blessed Maria Pierina Di Micheli, pray for us!

-------------------------------------------

イエズスの聖顔に対する請願の祈り

Invocation-Prayer to the Holy Face of Jesus:

〔翻訳省略〕管理人注5

Oh Holy Face of my sweet Jesus, by that tenderness of love and unspeakable grief with which the Blessed Virgin Mary beheld Thee in Thy painful Passion, grant that our souls may share in that great love and great sorrow, and fulfill more perfectly the Holy Will of God. Amen.
-Imprimatur in Curia Arch. Mediolani on Jan. 25, 1941 -Mons. Cavezzali Pro Vic. Gen.

-------------------------------------------

彼女の日記からもう少し: 彼女の言葉、そして、イエズス様の御返答の幾つか。

More from her Diary: Her words, and some of Jesus replies:

〔以下略〕

[管理人注1] 「本部を移した」などということではなく(普通、そんなことはしないだろうし)、「イタリアに管区を開いた」ということらしい。戻る

[管理人注2]  私も昔、カトリック信仰の中に「信心」の数と種類があまりに多いので、若干面喰ったものだ。「これらは確かに、神様からの愛と憐れみの干渉なのだから、有り難いには違いないが、しかし反面、これほど多くては、どれをやったらいいのか、どれに的を絞ったらいいのか、少々迷うではないか」と。しかし、今は思う、「どれほど数と種類が多かろうと、これらの目的は一つなのだ」と。戻る

[管理人注3]  今のイエズス様の御言葉をイタリア語で見ておく。

21 novembre 1938
"Vedi come soffro? Eppure da pochissimi sono compreso. Quante ingratitudini da parte di quelli che dicono di amarmi! Ho dato il mio Cuore come oggetto sensibilissimo del mio grande amore per gli uomini, e do il mio Volto come oggetto sensibile del mio dolore per i peccati degli uomini: voglio sia onorato con una festa particolare nel martedì di Quinquagesima, festa preceduta da una Novena in cui tutti i fedeli riparino con me, unendosi alla partecipazione del mio dolore".

(このイタリア語を載せているサイトは多くある。ココとか)

イエズス様のこの御切望は、教会によって満たされているとは、とてもじゃないが言えない。無視されたも同然である。僅かの有志が応えているに過ぎない。

その僅かの有志が掲げているノベナの祈り文の “例” は、次のような場所にある。
英語  ,  イタリア語  ,  スペイン語 戻る

[管理人注4]  彼女の日記はイタリアで2014年に出版されたようだ。amazon.it

そして、イタリア語のままだけれども、幾つかのサイトがかなりの分量、彼女の日記をアップしている。      

ちなみに、上の英訳された日記の部分は、原文では次のようになっている。

Ho sentito un immenso bisogno di vivere sempre più unita a Gesù, di amarlo intensamente perché la mia morte, non sia che un trasporto di amore allo Sposo Gesù. 戻る

[管理人注5]  この祈り文の翻訳を省略するのは、どうもうまく訳せないから。
しかし、この祈り文のイタリア語版を見つけたので掲げておく。

INVOCAZIONE
O Volto Santo del mio dolce Gesù, per la tenerezza d'amore e il sensibilissimo dolore, con cui Ti contemplò Maria SS. nella Tua dolorosa Passione, concedi alle anime nostre di partecipare a tanto amore e a tanto dolore e di adempiere il più perfettamente possibile la Santissima Volontà di Dio. Così sia.

IMPRIMATUR
In Curia Arch. Mediolani die 25 1 1941
Mons. Cavezzali pro Vic. Gen. , 戻る

「罪の概念は中世の哲学が聖書の内容を悲観的に解釈したものである、という考えを徐々に刷り込むことによって」

フリーメイソンの雑誌『Humanisme』1968年11月/12月号 より

次へ
日記の目次へ
ページに直接に入った方はこちらをクリックして下さい→ フレームページのトップへ