2017.03.16

脱同性愛者たちの証言 アキーラ・ブレイボーイ

With God nothing is impossible.
或る必要から、脱同性愛者たちの証言を集めます。Index

拙訳、試訳。強調と〔 〕は私による付加。 注目ポイント

Christian Broadcasting Network

アキーラは祭壇への呼び出し(Altar Call)に応える

管理人注1

Akilah Answers the Altar Call

YouTube

by Dory Nissen700 Club Producer)

Dory Nissen - 700 Club Producer

2012年5月9日

〔記事には日付が表示されていないが、HTMLソースの中に
「article:published_time」としてこの日付がある〕

CBN.com -「それが最初に起こったのは、私が6歳の時でした。私は或る人と一つのベッドを共有していたのですが、その人は夜中になると私を愛撫したのです」

Christian Broadcasting Network - “The first time it happened, I was six years old. I was sharing a bed with this person who fondled me in the middle of the night”.

若い少女が初めて彼女に触れた時、アキーラ・ブレイボーイ(Akilah Brayboy)はわずか6歳だった。「私の最初の反応は『何が起こっているの?』というものでした。それまで、そのように触られたことはありませんでした。私は奇妙に感じ、困惑しました」

Akilah Brayboy was just 6 years old when another young girl first touched her. “The initial reaction was, ‘What’s going on here?’ I had not been touched in this way before. It felt strange. It felt awkward.”

彼女はそのことを両親には言わなかったが、その後もその少女とたびたび会うことを続けた。夜中に愛撫されることは何年も続いた。

She didn’t tell her parents but continued to see the girl often. A pattern of fondling lasted for years.

アキーラは、成長するにつれて、男子を好きになりたかったが、それにもかかわらず女子に惹かれた。

As Akilah got older, she wanted to like boys, but gravitated to girls.

「私は間違いなく女子に惹かれていました。学校の何人かの友人たちに。私は彼女らを見て、惹かれました。しかし、恐れのため、どんな行動にも出ませんでした。彼女らは皆ボーイフレンドを持っていて、ガールフレンドを持っている人は一人も居ませんでした。それで、私はただ気持ちを抱いているだけでした。それを内面に持っているだけでした。どんな行動にも出ませんでした」

“I definitely had girl crushes. Some of my friends, in school, I would see them and be attracted to them but I would never act on it out of fear. Everybody had boyfriends and no one who had a girlfriend. So I would just have the feeling and I would internalize it. But I wouldn’t do anything about it.”

カレッジでは、アキーラはパーティをし、多量の酒を飲んだ。彼女は、自分は飲んでいる時には女性に対する自分の気持ちに従って行動する勇気を得る、ということを発見した。「飲酒は私を少しだけ積極的にしました。私の内気を弱めてくれたのです。それは私が少し解放される方法でした」

In college, Akilah partied and drank heavily. She discovered when she was drinking; she had the courage to act on her feelings for women. “The drinking helped me to be a little bit more outgoing. It just made me less inhibited. It was a way to be a little more liberated.”

やがてアキーラは親密なガールフレンドを得た。「私たちは間違いなく感情的につながっていました。それは本当の関係のようでした。私たちは何でも一緒にしました。心の内では、どこか間違っているのではないか、という気もしましたが、私は気にしませんでした。何故なら、自分はただ自分が幸せになるために必要なことをしているだけだ、と思っていたからです」

Eventually, Akilah had a steady girlfriend. “We were definitely emotionally connected. It was like a real relationship. We did everything together. Something inside of me kinda thought it was wrong, but I didn’t care. I didn’t care because I felt like I was doing what I needed to do to be happy.”

或る日、アキーラは、彼女の2人の兄弟がクリスチャンになったことを知った。彼らは彼女にイエスについて話した。「彼らはイエス・キリストの福音について非常に熱心で、非常に情熱的でした。そして彼らは、私がパーティーをし、お酒を飲み、一人のガールフレンドを持っていることを知っていました。それで彼らは、聖書を持って来て、私を坐らせ、聖書は救いについて何と言っているか、同性愛について何と言っているか、神はそれをどう感じておられるか──それは神が忌み嫌われるものであること、それはどのように悪いものであるか──等について、聖書を参照してみせるのでした。私は、その時は、それを大して気にしませんでした。「何であれ、私には関係のないことだわ」と思ったのです。

One day, Akilah learned her two brothers had become Christians. They told her about Jesus. “They were very zealous and very passionate about the Gospel of Jesus Christ. And they knew I was partying, I was drinking, I had a girl friend and so they would have their Bibles and sit me down and go over scriptures about salvation and about homosexuality, and how God felt about it - an abomination - and how it was wrong. At that time I didn’t really care. I was like, ‘Whatever, I’m out of here.’”

彼女の兄弟たちは諦めなかった。彼らはアキーラに話し続けた。「不意に、私は自分がしていることと、自分が向かおうとしているところについて、罪悪感を感じ始めました。そして、神は私のそのような状態を何とか我慢しておられる、と感じたのです。私の飲酒に関して、また、私がガールフレンドを持っていることに関して。その時まさに、物事が方向転換を始めました。それは私の人生の中で非常に大きな方向転換でした。私は自分のしていることに関して、こんなことは続けているべきではないと、罪悪感を感じ始めたのです」

Her brothers didn’t give up, and kept talking to their Akilah. “All of a sudden I started to feel guilty about what I was doing and where I was going. And I knew God was somehow dealing with me about it. About drinking and about being with my girlfriend. Things just started to shift. There was a major shift in my life. I started these guilty feelings about it like, ‘You shouldn’t be doing this.’”

或る夜、アキーラは酔って車を運転して家に帰った。翌朝、彼女は自分が運転したことを覚えていなかった。彼女は怖くなった。それで彼女は、自分の人生は変わらなければならないと思った。「私の兄弟たちが私に話してくれたこと全てが、常に私の目の前にあって、私を疲れさせていました。私は、何か別のものが必要だ、と感じていました。何故なら、私がやっていたこと全てが、それを通じて手に入る筈だと思っていた平和を私にもたらしていなかったからです」

One night, Akilah drove home drunk. The next morning she could not remember the drive. It scared her, and she knew her life had to change. “Everything that my brothers had been talking to me about was coming to the forefront. So I was weary at that point. I felt like I needed something else. Because everything I was doing was not giving me the peace that I thought I should have had.”

次の日曜、アキーラは彼女の兄弟たちの教会に行った。「牧師さんは、何から何まで私の状況にぴったりのことを説いていました。彼の口から出る全ての言葉が私の心を突き刺しました。私は震え始めました。そこには主の圧倒的な存在感がありました。私は彼を私の周りに感じることができました。私は、主が「もしあなたが、来て、私と一緒に歩きたいなら、あなたは自分の在り方に関して私に100%与えなければならない」と言うのを聞きました。そしてその瞬間、私にはそれができる、と分かりました。私は平和を得ました! 以前は経験したことのない平和の感じが、そこにはありました。私は、もし彼が私を呼んでおられるなら、それは一つの目的のためだと分かっていました。だから、私は全てを明け渡し、祭壇に進んだのです」

The following Sunday Akilah went to her brothers’ church. “The pastor was preaching a word that seemed to fit my situation all the way around. Every word out of his mouth pierced my heart. I started trembling. It was an overwhelming presence of the Lord. I could feel Him around me. I heard the Lord say to me ‘If you are going to come and walk with Me I need you to give Me 100 percent of who you are.’ And in that moment I realized that I could do it. I had peace! There was a sense of peace I had not experienced before. I knew that if He was calling me, it was for a purpose. So I surrendered all, and I went down to the altar.”

その日──アキーラは言う──彼女はイエス・キリストを彼女の救い主として受け入れた。「私は彼に赦しを求めました。私はそれまで良くないことを非常に沢山して来たので、彼の赦しと、彼の受容と、彼の愛が欲しかったのです。だから、私は全てをテーブルの上に並べました。そんなことをしなくても、彼は全てを御存知です。しかしとにかく、私はそのようにして、それらを手放さなければなりませんでした」

That day Akilah says she accepted Jesus Christ as her Savior. “I asked for his forgiveness. There were so many things I had done wrong and I wanted His forgiveness, and His acceptance and His love. So I definitely laid everything down on the table. He knew anyway. But I had to release it for myself.”

アキーラは彼女のガールフレンドと別れ、飲酒をやめ、新しい人生を始めた。「私は、自分が新しい生き物になったかのように感じました。新しさを感じたのです。自分がリフレッシュされたのを感じました。あたかも、神が私に、彼と一緒に歩く方法を教えているようでした。つまり、毎日の祈り、日々の聖言の勉強、断食と、全てが本当に素早く発展し始めたのです」

Akilah broke up with her girlfriend, stopped drinking and began a new life. “I felt like a new creature. I felt new. I felt refreshed. I felt like God was teaching me how to walk with Him. That meant daily prayer, daily study of the Word, fasting, everything just started evolving really quickly. “

現在、アキーラは結婚しており、2人の娘が居る。「それは神が私の心を刷新するプロセスでした。日々のプロセス、彼が私に彼の道をお示しになる進行中のプロセス、彼が私に『神の女性である』とは何を意味するのか管理人注2、『妻である』とは何を意味するのか、『母親である』とは何を意味するのか等をお示しになる進行中のプロセスです」

Today Akilah is married and has two daughters. “It’s been a process of Him re-newing my mind. A daily process, an ongoing process of Him showing me His way and what it means to be a woman of God and what it means to be a wife, what it means to be a mom.”

「自分で自分の行ないをきれいにすることはできません。あなたには、その方法を教えて下さる神が必要です。多くの人は『主の御許に行く前に、自分を正しい状態にしたい』と言います。しかし、主だけが、あなたを正しい状態にさせることがお出来になります。あなたが正しい状態になるために、主の御力が必要です。それが出来るのは彼だけなのです」管理人注3

“It’s just not possible to clean up your act on your own. You need God to show you how to do it. A lot of people say, ‘I want to get it right before I go to the Lord.’ But only the Lord can help you to be different. It takes His power to change you to want to be different. Only He can do that.”

管理人注

[管理人注1]  ここに言う「祭壇」とは、物としての祭壇を意味するのでなく、カトリックの言葉で言うなら「自己奉献」、つまり神に自己の全てを明け渡して捧げることを意味していると思われます。

Wikipedia

Altar call

Altar call は幾つかの福音派教会に於ける慣習で、そこではイエス・キリストに対する信仰を新たな霊的段階にまで深めたいと願う人たちが公けに前に出るよう招かれる。嘆願者たちが教会の建物の正面に据えられた祭壇の周りに集まったことが、この名の由来である。旧約聖書では祭壇は犠牲が捧げられた場所であった。すなわち「Altar call」という言葉は、信者が自分自身を神に「捧げる」ことと結びついている。ローマ人への手紙 12:1 に見るように。

An altar call is a tradition in some evangelical Christian churches in which those who wish to make a new spiritual commitment to Jesus Christ are invited to come forward publicly. It is so named because the supplicants gather at the altar located at the front of the church building. In the Old Testament, an altar was where sacrifices were made. So, the name "altar call" refers to a believer "offering" themselves on an altar to God, as in Romans 12:1:

さて、兄弟の皆さん、神のあわれみによってわたしはあなたがたに勧めます。あなたがた自身を、神に喜ばれる聖なる生けるいけにえとしてささげなさい。これこそ、人間にふさわしい礼拝です。

I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.[1]

[管理人注2]  神の女性(a woman of God): この言い方はクリスティーン・ディクソンさんもしていた。

[管理人注3]  脱同性愛者の多くが《異口同音に》このようなことを言っています。そこで、私たちが考えなければならないことは何ですか。決まっています、それはこうです──

もし彼らの言うように、私たちを変えることができるのは《神だけ》というのが本当なのだとすれば、心理学や精神分析学、或いは他の医学と云った、要するに「科学」の視点から物を見ることに、一体どれだけ甲斐があるのか?

そうですよね? 明らかにそういうことになります。しかし現代に於いては、LGBT CJ の小笠原晋也氏のみならず、多くの司祭たちまでもが「科学的なマインド」に覆われているように思えます。

「罪の概念は中世の哲学が聖書の内容を悲観的に解釈したものである、という考えを徐々に刷り込むことによって」

フリーメイソンの雑誌『Humanisme』1968年11月/12月号 より

次へ
日記の目次へ
ページに直接に入った方はこちらをクリックして下さい→ フレームページのトップへ