下線、太字、色文字などによる強調は管理人

アンネリーゼ・ミシェルへのノベナ

私は私の人生の中で
天主様を第一の場所に
置きます。
一日目
 親愛なるアンネリーゼ・ミシェル、あなたはイエズス様の苦しみの花に選ばれました。私は心からの信頼をもって、あなたに向かいます。どうか、私のために御恵みをお祈りください...
 また、私がこの地上において、天主様とその御栄光とを第一のものとして追い求めることができるよう、御恵みをお取り次ぎください!
 地上の生活の必需品は私の人生で第二の場所になければなりません!
 親愛なるアンネリーゼ・ミシェル、あなたは十八歳の時に手紙の中にこう書きました:
 「私は私の人生の中で天主様を第一の場所に置きます!」
 私においてもまた、天主様は第一の場所に置かれねばなりません! 完全なる、また永遠なる幸福の場所「天国」に、私が辿り着けるため、私が他の何物にも増して天主様を愛することができますよう、お助けください。なぜなら、天国こそ私の真の故郷だからです!
主祷文
天使祝詞
栄唱
二日目
 わが愛する天国の姉妹アンネリーゼ、私はあなたに乞い求めます。どうか、私のために御恵みを嘆願してください。
 また、私が毎日、過ぎ行く人生に伴うすべての十字架と労苦に対する愛の名において、根気よく忍耐するのをお助けください。なぜなら、イエズス様はあなたにこうおおせられたからです:
 「わが与えし十字架は恵みの中の恵みである!」
 十字架を担うことを可能にする内なる力ばかりでなく、十字架そのものが御恵みである! 今まで担って来たあらゆる十字架によって、私は天国に辿り着くためによりふさわしい者になるのだということを、私がもっと深く理解することができますよう、お助けください。あなたはその若さの盛りに数多の十字架の苦しみと殴打によって損なわれました。地上におけるあなたの茨に満ちた旅が、あなたをその幸福の国に、バラが茨なしで咲き誇るその国に、導いたのでした! ああ、私もまたその国に住むことができますよう、やがて数多の他の霊魂たちと共に、天主様の内に完全に幸福な者となることができますよう、お助けください! なぜなら、私たちの永遠の故郷は天国だからです!
主祷文
天使祝詞
栄唱
三日目
 親愛なるアンネリーゼ・ミシェル、イエズス様とマリア様のお気に入りであるあなた、私は心からの信頼をもってあなたに乞い求めます。私のために御恵みを嘆願してください...
 服従するため、忍耐強く苦しむため、また自分ではその理由がよく分からぬ日々の苦しみに耐えるため、御恵みを頂けますよう、どうかお祈りください。なぜなら、救い主はあなたにこうおおせられたからです:
 「私の苦しみと結ばれるなら、あらゆる苦しみが、もちろん、大いなる実を結ぶのである」
 わが愛する苦しみの花アンネリーゼ、どうか、天の御父が定めたもうものは何であれ、イエズス様への愛のため、耐えることができますよう、私のために大いなる御恵みを嘆願してください。この短い苦しみの後、私たちは天国の幸福を期待することができるのだと、私は知っています!
 永遠の若さとして知られるその国を、愛が永遠であるその国を、私が切望することができますよう、何卒お祈りください!
 ああ、天国はどんなに美しいことでしょう!
主祷文
天使祝詞
栄唱
四日目
 わが愛する苦しみの花アンネリーゼ、私はあなたに、心からの信頼をもって、私が祈り求める御恵みを嘆願してくださいますよう、お願いいたします...
 私がますます進んで犠牲をしますよう、そしてそれはただ一重にイエズス様への愛のため、天主様への愛のためでありますよう、お助けください。なぜなら、愛は天主様と共にあってこそ、愛であるからです。私もまた、地獄へと続く悪い道の上にある人々のため、彼ら自身はハッピーではあるが、その幸福は実は悪魔の幸福であるという、そのような人々のため、償いとして苦しみを受け入れることを望みます。それは、手遅れにならないうちに、彼らが天国への道を辿り始めるためです。あなたは、それら永遠の苦しみに直面している人々の罪のため、苦しみ、償いをするようイエズス様によって選ばれました。なぜなら、救い主はあなたにこうおおせられたからです:
 「あなたは今、罪人たちのために苦しみ、償いをしているのである」
 私が今、愛の名のゆえに犠牲をするなら、それは天国の幸福を保証します! 天国だけが与えることのできる幸福を、多くの人が、私をも通して達成することができるように、私が勇敢でいることができますようお助けください。
主祷文
天使祝詞
栄唱
五日目
 イエズス様とマリア様によって選ばれた苦しみの花、愛すべきアンネリーゼ・ミシェル、どうか私のため、天主様の仲介者となってください。私のため、御恵みを嘆願してください...
 二人の全く違った司祭が、あなたの償いの殉教の場にいました。一人は地獄の司祭フライシュマンで、もう一人は天国の司祭ピオ神父様でした。天国と地獄の間で、想像を超えたあなたの苦しみが達成されました。もちろん、あなたは天国を獲得しました。天国と地獄の間のこの苦しみの中で、あなたは司祭の威厳というものを理解しました。
 私たちの心を、聖なる司祭たちのために祈りたいとの燃える望みで満たしてください。また、自分の偉大な聖務に不忠実になっている司祭たちのためにも、彼らが天国への正しい道に戻って来ることができるよう、そして彼らの信者たちを異教徒の地獄に導かず、永遠の幸福に導くことができるよう、私たちの心を、それらの司祭たちのために祈りたいとの燃える望みで満たしてください。なぜなら、イエズス様はあなたにこうおおせられたからです:
 「私はこれまで、司祭というものが持つ偉大さと威厳を少しも見せて来なかった。だが、今、私はそれを見せたのである。あなたは彼らに対する深い尊敬で震えた」
 彼らがキリストの群れを永遠の緑の牧場に、永遠の幸福の輝く高みに導くことができる司祭になれますよう、全ての司祭をお助けください。
 想像を絶する永遠の幸福が、天国で我々を待ち受けているが故に!
主祷文
天使祝詞
栄唱
六日目
 わが最愛の姉妹アンネリーゼ・ミシェル、あなたは世のプライドの罪のため、ひどい屈辱を償いとして耐えました。
 あなたの霊魂は、しばらくの間、地獄の権勢の中で苦しむため、遺棄されました。あなたの体は、若い花が持つ美しさの悉くを剥がれました。それは、残酷な鞭打ちの後、救い主が「この人を見よ」と言われたように、それと似たような有り様でした。だから、親愛なるアンネリーゼ、人々はこう言うことができるでしょう、「この女性を見よ」。
 あなたは、最も深い屈辱をもって、他の人々が表わした全てのプライドを、それについて何ら責任のなかった人々に襲いかかったそれを、許しました。それ故、どうか私が謙遜でいることができますよう、御恵みをお取り次ぎください...
 私が価値のない司祭たちを非難せず、むしろ彼らのために祈ることができるますよう、お助けください。彼らが、彼らの責任がどれほど重く、彼らが選ばれたことはどんなに重要なことであるかを、悟らせて頂くことができますように。なぜなら、イエズス様はあなたにこうおおせられたからです:
 「どんなに価値のない司祭も第二のキリストであることを覚えておきなさい。裁かれないために、誰も裁いてはならない。その仕事は私に取っておきなさい」
 聖なる救い主、深く謙りつつ、償いの意向と共に、そして祈りのうちに、私は全てをあなた様に委ねます。信者たちの過ちばかりでなく、あなた様のことを気にかけない者たちの過ちばかりでなく、私自身の同様の過ちをも含めて、全てを、天主なるあなた様の寛大さに委ねます。
 最愛なる救い主、何卒私の過ちをご覧にならず、あなた様に対する私の愛、そしてわが同朋に対する私の愛に目をお留めください。それによって、偉大なる愛よ、私が多くの人々が愛の道を辿るための助けとなるためです。永遠の若さが永遠の愛のうちに待ち受けているその祖国を獲得するために、犠牲をする準備をするためです。その祖国とは天国のことです!
主祷文
天使祝詞
栄唱
七日目
 アンネリーゼ、天国のために苦しみの中で咲いたバラ! 若き日の過酷な試練はあなたに天主の永遠の大いなる富を積ませました! 私のために天の御恵みをお取り次ぎください... 私はそのためにあなたに熱心に祈ります! 私がイエズス様に完き信頼を置くことができますよう、そして天国の御母マリアの御保護の下に留まることができますよう、お助けください! 私もまた、日々祈りのうちに、イエズス様と完全に結び付くために、マリア様の御保護に与りたいと望む者だからです!
 イエズス様と共にあれば、どのような試練も乗り越えられます。苦しみがどんなに大きかろうと、それは過ぎ行きます! - イエズス様はあなたにこうおおせられました:
 「あなたは全てのテストを乗り越えるだろう。しかし、あなたはなお多く求められるだろう。私はあなたに恵みを与える。あなたは死に至るまで忠実でなければならない」
 親愛なるアンネリーゼ、私が死に至るまで全ての試練において忠実に留まるよう、御恵みをお取り次ぎください!
 あなたの人生の最後の日に、あなたの「最後の試験」の日に、あなたはそれに合格しなかったかのような印象を与えました。それはまるであなたが飛んで行ってしまったかのようでした。そうです、親愛なるアンネリーゼ、実際あなたは、救い主と共に、時間から神の永遠へと飛び去ったのでした。あなたはその国に着陸しました。永遠に試みのない国に、喜びだけがある国に、- 天の王国の永遠の喜びに!
主祷文
天使祝詞
栄唱
八日目
 親愛なるアンネリーゼ・ミシェル、神を讃える私の祈りが私の救いであるため、私はあなたに乞い求めます。どうか、私に耳傾けてください。
 全ての悪魔的な論争において私をお助けください!
 多くの人が永遠のゴールに辿り着けますよう、お助けください! 苦しむ人々を、遊んでいる人々を、孤独な人たちを、助けに駆けつけてください。そして彼らに、天国の完全な幸福を望む心を与えてください! 彼らの心を天主様への望みで満たしてください。天主様が命であるからです! 彼らに祈ることを教えてください! 親たちが、真実な深い信仰を持つことができますよう、お助けください。それによって彼らの子供たちが、この世の事物に対してだけでなく天国の幸福にも目を向けるようになるために。
 罪と欲望を避けるための若い力を、どうか嘆願してください。短命なもののためにでなく、美しい天国の永遠の若さのために。
 奇跡は、そこに天主様の御恵みがある時にだけ可能です。そして天主様の御恵みは、取り次がれなければなりません。それ故、愛すべき救い主はあなたにこうおおせられました:
 「絶えず祈りなさい。そして、あなたの隣人のためにも祈り求めなさい。彼らが永遠の祖国に辿り着けるように」
 私たちが喜んで祈ることを、罪を避けることを、主日も平日も清く過ごすことを、御聖体の内なるイエズス様を跪拝することを、諸聖人を崇敬することを、清い心をもって御聖体を拝領することを、お助けください。
 マリア様、私たちが生涯にわたり、毎日、ロザリオを実践することができますよう、お助けください。
 他者に親切であることができますよう、お助けください。
 そして、私たち皆を至高の幸福へと、私たちを待ち受けている素晴らしき天国へと、お導きください。
主祷文
天使祝詞
栄唱
九日目
 親愛なるアンネリーゼ・ミシェル。九日目の今日、何卒私のために御恵みをお取り次ぎください...
 私は、それを通して私がやがてゴールを勝ち取るだろう全ての御恵みに、永遠に感謝します。なぜなら、私に与えられた全ての御恵みが、今も、また永遠にも、私にとっては最大の富であるからです!
 ああ、私はどんなに御恵みを望んでいることでしょう。それによって全ての人々と全ての地上の国々が、天主様の御手の中、天主様の子供として、互いに認め合い愛し合うようになることを、そして皆が、何物にも増して天主様を第一に愛するようになることを。 - 御旨の天に行わるる如く地にも行われんことを!
 私は全ての人々を天国のエルサレムに、私たちのための永遠の住居が用意されているその場所に、連れて行きたいと望みます。あなたと共に、その場所で、永遠の若さと永遠の愛を生きるために。
主祷文
天使祝詞
栄唱
管理人より説明
出 典
http://digilander.libero.it/TSCSS/annalisamichel.htm
ここの後半にあるものを「当てずっぽう訳」しました。
http://www.rudihaberstroh.de/zitanneliese2.html
このページによれば、このノベナは、Bullinger氏の『悪魔の返答』の元々の版、すなわちドイツ語版に収録されているということです。
また、冒頭に掲げた写真、また右の写真に見るように、ドイツではこのノベナだけの小冊子も売られているようです。
しかし、私はそれらドイツ語の本は持っていませんし、またWeb上で公開されているドイツ語の『悪魔の返答』(下記参照)ではノベナは省かれています。また、私が入手し翻訳に使った英語版でも省かれています。(おそらく皆さん、アンネリーゼをノベナの対象とすることに多少の躊躇を覚えるのでしょう。)
それで、仕方なしにイタリア語のものを訳しました。
翻 訳
私は今回、そのイタリア語のノベナを、機械翻訳に頼りつつ、何とか「翻訳もどき」に仕立てました。すなわち、私はイタリア語に関しては見当すらつかない者なので、この翻訳の不確かさは、私の普段の「なんちゃって訳」を更に超えて、いわば「当てずっぽう訳」の名に値するものにまでなっていると思います。「まぁ、ないよりはいいかな」と思って掲げることにしましたが、しかし、私のこの翻訳をあまり信用しないでください。(どなたか、イタリア語をきちんと翻訳できる人があれば、有り難いのですが。)
公 認
このノベナに教会の公的認可はないでしょう。
また、特に禁書対象でもないでしょう。
今のところ、受け取り方は個人に任せられているでしょう。
作 者
このノベナの作者は、「出典」のところで二番目にリンクしたページによれば、「ガブリエル」という名の神父様であるようです。それ以上のことは分かりません。
資 料
現在、『悪魔の返答』は、Webの以下の場所で読むことができます。
英語  Satan's Answers to the Exorcist in the case of Anneliese Michel
 http://to-chihiro.blogspot.com/2011/03/satans-answers-to-exorcist.html
イタリア語  Le Risposte Dei Demoni
 http://www.scribd.com/doc/62029505/Annaliese-Michelle-Risposte-Dei-Demoni
 http://www.scribd.com/doc/42895857/Le-Risposte-Dei-Demoni(上と同じファイル)
(これらの巻末にノベナがあるのが確認されます。)
ノベナのドイツ語の小冊子は、次の出版社が販売しているようです。
 http://www.druckerei-ruhland.de/html/bucher.html
 http://www.druckerei-ruhland.de/html/katalog_5.html  あるいはココ
(買う人などいないでしょう、私も買いませんが、一応メモとして。)
ページに直接に入った方はこちらをクリックして下さい→ フレームページのトップへ